登録 ログイン

《文語》 その男の未亡人は説得されて夫が横領した金を引き渡したの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • His widow was persuaded to render up the money he had embezzled.
  • 文語     文語 ぶんご written language literary language
  •      そ 素 prime 俎 altar of sacrifice 祖 ancestor forefather progenitor 曾 once before
  • 男の     男の masculinus[医生]
  • 説得     説得 せっとく persuasion
  • 横領     横領 おうりょう usurpation embezzlement misappropriation
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • 引き     引き length[地球]; pull[化学]; spread coating[化学]; spreading[化学]
  • 渡し     渡し わたし ferry (crossing) ferry(boat) (also suffix) delivery
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • その     その 園 えん
  • 未亡人     未亡人 みぼうじん widow
  • 引き渡し     引き渡し ひきわたし delivery handing over turning over extradition
  • 喪服の未亡人    widow in black〔不適切語〕
  • 嘆きの未亡人    grieving widow〔不適切語〕
  • 国王の未亡人    queen dowager〔不適切語〕
英語→日本語 日本語→英語